|
|
|
|
北周大将军王懋夫人贺拔氏墓志铭 此碑石是1995年修筑关山——官底公路时,在关山街北距阎关路百米处的土壕里发现的。墓志铭完整无缺,字迹清晰可辨。墓志铭记叙了北周安宁郡公大将军的功绩和夫人贺拔氏的生平、美德。大将军因病死于任上,享年45岁,“葬于广阳县万年乡中华原”。朝廷封谥号为穆公。夫人贺拔氏自幼聪慧,长大后,工于纺织,爱好诗书礼仪,她发誓要学荀爽之女孝敬公婆,象姜诗之妻坚强不屈。隋开皇七年(587)病故于长安,时年54岁。同年11月,儿女将她送往老坟安葬,儿女为母亲制作了墓志铭。此碑的意义,一是它昭示在北周时期(557~580年)今区境就有乡的建置、关山乡当属那时的万年乡。这比宋敏求著的《长安志》所记载的阎良区境在北宋时始有乡的建置时间,向前提了500余年。二是这篇铭文可让人们领略南北朝时文赋的风采。 墓志铭原文 河流五色,山立九成。门传其美,世载其英。 猗与祖德,展地大成。铄载显考,饮问渊清。 将军斯及,譬彼瑶琼,文犹龙凤,武称葸虎。 人背已铭,马足云数。出为贤牧,入为良辅。 声如管磬,陆离珪玥。故事南宫,遗风西土。 懿乎小寝,娉兹大国。北马之贞,鹊巢之德。 乘龙携入,掌珠渊塞。无告所钟,并缠置特。 谁言茶苦,其伤入刻。颓城早哭,望汝长怀。 溘然俱尽,与善徒乖。日月同翳,琴瑟并埋。 幽庭暂启,玄闼还排。双魂递去,两剑终谐。 原田芜芜,长林噎噎。深穴藏书,高碑陨涕 雾沉猿惊,霜明鹤唳。故吏傥过,友人时际 生平已矣,千年万岁。 墓志铭译文 周道怀 河流有五彩斑斓的颜色,青山是那样的高峻。 家家户户都传诵她的美德,世世代代都记载着她的英慧。 她继承了祖先好的传统,把自己塑造成一个完人。 看儿孙要看长辈,饮河水要看源头。 将军就象那清沏的河水,夫人就象晶莹的美玉。 夫人美好的行为长留人间,美好的姿态永留长安。 夫人的文采象龙和凤一样的潇洒风流, 将军的武艺象幼虎一样的威武。 他们的美德人们早已铭记在心。丈夫象匹骏马一样, 外出是勇敢的武将,入朝为辅佐的良臣。 他们夫妻和谐得象琴瑟声韵,象是光芒四射的美玉。 他们在朝廷侍奉南宫,美名留在了长安西京。 丈夫有如北马一样的坚强,夫人有如喜鹊宽容的美德。 丈夫是乘龙快婿,夫人是掌上明珠。 他们无所需求,只要白发谐老。 但是他们都去了,谁说茶汤苦呀! 我们的痛苦比那还苦!我们心痛得象刀刻一样伤心。 长安城中,悲声大放,只因你们夫妻去得太为突然, 我们再也不能相见。 世上的事情多不合理,美好的人难得长寿。 太阳、月亮都没有了光辉,琴瑟都被埋在尘土里边。 幽暗的墓道已经筑成,黑色的寝宫还在排列。 你们的魂灵就要去了,在阴间你们仍然和谐美满。 原田上长满了荒草,树林是凄冷阴暗。 深穴里埋葬了宝书,高高的墓碑上还有泪痕。 雾沉沉的夜晚,辕在哀鸣,霜天明月下,鹤声凄惨。 同僚们过坟前都要祭奠,老朋友到墓前必定悼念。 你们的身躯虽然不在,你们的精神却流芳万年。
编辑:秦人
|
|
|
|
|
|