|
|
|
|
四、重叠 (一)名词名词重叠后,后一个音节变为轻声,含意上体现了个“小”意。重叠后洛河南口语加个“子”字,且读为的(dē)。如: 碟——碟碟子; 瓶——瓶瓶子; 碗——碗碗子; 车——车车子。 (二)量词 捆——捆捆; 斤——斤斤; 根——根根; 件——件件。 量词前有数词,则是连数词一起重叠,带有“逐一”的意思。 一畦——一畦一畦; 一棵——一棵一棵; 两张——两张两张; 二斤——二斤二斤。 (三)名词和量词 酒壶壶;柴捆捆;地梁梁; 块块煤;支支笔;棵棵树; 韭菜卖捆捆;甘蔗不卖根根; 椽卖根根;苹果卖斤斤。 (四)形容词形容词重叠以音节为单位。重叠后有加强和强调语气作用,最后一个音节读重音。亦有词语分音节重叠的。 红——红红的; 深蓝——深蓝深蓝的; 美——美美的; 喷香——喷香喷香的; 重——重重的; 低矮——低矮低矮的;平常——平平常常;明显——明明显显。和和气气一家人(作定语)。和和气气在一起干活(作状语)。同志相处要和和气气的(作补语)。
上一页 [1] [2]
编辑:秦人
|
|
|
|
|
|