老鸹撒
老鸹(wa)撒(sa)这三个字要拆开来看,“老鸹”本来应该念lao gua,在这里读成lao wa(一声),意思没变,就是指乌鸦,撒(sa 二声),其实不是这么写,应该是左边一个“月”字旁,右上一个“天”字(就是蚕的上半部),右下一个韭菜的“韭”字(即天字的下面),合起来就是sa字,因为输入法里没有收录,只能用撒字来代替,这其实也是陕西话脑袋的意思,所以老鸹撒直译过来就是乌鸦脑袋。
老鸹撒
天哪,乌鸦头怎么能吃?别怕,其实这种小吃虽然叫乌鸦头,实际是一种软面片或面疙瘩汤状的食物,其中的面疙瘩比我以前介绍的拌汤体型要大很多,面疙瘩原型是两头尖中间园的形状,像乌鸦的头,所以得名老鸹撒。简单一点的老鸹撒做法就是把面粉搅成糊状,锅开以后用筷子之类的夹成块状或条状煮熟就一锅面疙瘩汤就成了。
[1] [2] 下一页
编辑:秦人
|