游遍三秦大地从三秦游网开始>> | 三秦游首页 | 意见反馈 | 天气预报 | 网站投稿 | 上传图片 | 资源搜索 |
美版《甄嬛传》
台词翻译成国语
《甄嬛传》将登陆美国hbo电视网,成为首部在美国主流电视台播出的中国电视剧。近日有网友脑洞大开,将美版《甄嬛传》翻译成国语腔调,违和感十足的译制腔调,逗乐网友。有网友留言说:“哦,天呐我的上帝,我笑出了眼泪。真不敢相信这是真的。”
据悉,美版《甄嬛传》由美国一线制作团队参与编辑制作,吴征、郑晓龙与好莱坞商业票房最成功及片酬最高的华裔导演、《速度与激情》系列电影导演林诣彬共同担任总制片人,郑晓龙担纲总导演。制作团队中有前福克斯电视剧部门负责人,曾在2012年获得5个艾美奖的美国著名电视制作人。
以下为部分雷人台词:
华妃:“噢,快给我停下,你们这群愚蠢的土拨鼠。”
苏培盛:“哦,我的上帝啊,娘娘这是怎么了?”
华妃:“嗨,老伙计,别废话,皇上在吗?”
苏培盛:“哦,我发誓皇上说他不在。”
华妃:“嗨,四郎,为什么不让我进去呢?”