游遍三秦大地从三秦游网开始>> | 三秦游首页 | 意见反馈 | 天气预报 | 网站投稿 | 上传图片 | 资源搜索 |
新华网哥本哈根7月16日电(记者 石寿河)在东西方文化碰撞中诞生的中国版威尔第歌剧《游吟诗人》将于8月1日在丹麦首都哥本哈根以西35公里的赫德兰露天圆形剧场首演。
《游吟诗人》是意大利作曲家威尔第的代表作之一,讲述15世纪西班牙一个吉卜赛女人为死去的母亲向封建领主复仇的故事。
该剧导演、中国国家话剧院副院长王晓鹰16日在媒体见面会上介绍说,他在创作该剧时,把故事背景改为中国的唐朝和北方的少数民族,但故事、音乐、唱词都未做改动,“本身还是威尔第的歌剧。”
“我们想通过西方的艺术和东方的舞台表现形式,来表达这样一种概念:剧中的两位主人公,既是仇敌,又是兄弟。这虽然是个爱情故事,却有着更宽泛的内涵,因为‘仇敌亦兄弟’这样的事情,在当今世界很多地方都在发生。”
赫德兰剧场自2002年投入使用以来,每年都举办一场大型戏剧演出,但由中国导演来执导还是首次。对于以话剧见长的王晓鹰来说,尽管不是第一次执导歌剧,但到国外给外国演员导演歌剧却是第一次。
他说,旋转型舞台将分成黑白两色,体现中国太极文化中的“阴阳”概念,用这种方式去演绎兄弟之间的仇恨、人与人之间的误解。“虽黑白分明,但实为一体。”
在剧中饰演鲁纳伯爵、来自挪威的歌剧演员艾于敦·伊韦尔森说,他对身穿中国戏服、手执中国古代兵器感到很新鲜,“这是一种全新的演出体验。”
发布会结束后,王晓鹰带领演员到舞台进行了短暂的排练,并亲自为演员示范动作,修正一些细节。
饰演鲁纳伯爵的兄弟、游吟诗人曼里科的墨西哥演员埃克托尔·桑多瓦尔对自己手持的刀没有穗不理解。王晓鹰对他解释说,在中国兵器里,刀是不带穗的。
赫德兰剧场总经理克劳斯·林告诉记者,近年来,丹麦和中国之间的文化交流日益频繁,在戏剧演出方面也有很多接触和合作。“希望这一融合了东西方元素的新尝试为丹麦观众带来不一样的体验。”他还表示,希望将来能把这出新版歌剧带到中国去。
王晓鹰来过丹麦4次,在前不久结束的哥本哈根国际戏剧节上,他编排的莎士比亚剧作《理查三世》备受当地观众好评。
对于丹麦的戏剧环境,王晓鹰说,这里观众总量虽然不多,但演出很多,不论是在皇家剧院还是露天表演,都广受欢迎,“戏剧作为一种传统的文化消费,成为人们生活方式的一部分,得到了很好的延续。”
他补充说,在丹麦和其他北欧国家,国家对戏剧的投入和资助比较大,很多演出并不太在意票房收入,剧团也不是依靠票房来养活自己。
王晓鹰说,中国对戏剧的投入也很大,戏剧“前所未有地繁荣,剧目前所未有地多,”并吸引了大量的观众。
“但繁荣并不意味着全部都是高品质的演出,”王晓鹰说。他指出,目前国内大量的戏剧演出,无论是小剧场的实验话剧还是大剧场的大制作,比较吸引眼球的,大部分都是娱乐性的作品。“娱乐有余,严肃不足。”
他说,当今在欧美戏剧舞台上,很多演出对于生活、对于人性,有着更深刻的观察和探求,这是中国的戏剧应该努力追求的方向。
“除了用市场的方式、娱乐化的手段让更多的观众走进剧场外,还应该让更多的演出有更深层次的表达,在娱乐之余,让观众能够感受一种更深刻的情感,”王晓鹰说。