游遍三秦大地从三秦游网开始>> 三秦游首页 | 意见反馈 | 天气预报 | 网站投稿 | 上传图片 | 资源搜索
2014陕西旅游年票网上订购
您现在的位置:三秦游网>>旅游资讯>>正文

高中生汉阳江滩发现100余处英文错误 逐条纠错

2014-10-30 17:51:00  来源: 荆楚网  进入论坛
    高中生汉阳江滩发现100余处英文错误 逐条纠错---武汉外校高三国际班学生许士瞻到汉阳江滩大禹神话园游玩时,发现园中故事标牌有不少错误。许士瞻先将大禹故事简介牌上的中英文原文录成文档,然后根据汉字逐条地对英文进行纠错,最终形成纠错后的英文稿。

  武汉外校高三国际班学生许士瞻到汉阳江滩大禹神话园游玩时,发现园中故事标牌有不少错误。他一时兴起,拿相机将这些标牌全部拍下来,然后逐条纠错,遇到拿捏不稳的地方就向学校老师请教,共挑出错误100多条。

  目前,许士瞻将他发现的问题向市长热线反映后,市水务局一位姓李的工作人员回复表示,有关部门正在会同专家对大禹神话园的翻译进行审核,待核准后会立即更正,感谢许士瞻同学对大禹神话园英文翻译的热心指正。

  大禹园英文标牌错误百出

  昨天,记者在许士瞻同学给大禹神话园列出的双语翻译错误清单中看到,许士瞻为大禹神话园内34座雕塑的中英文故事简介列出了100多处错误。

  许士瞻先将大禹故事简介牌上的中英文原文录成文档,然后根据汉字逐条地对英文进行纠错,最终形成纠错后的英文稿。

  记者看到刻入石头的大禹故事《应龙画江河》简介牌中的英文为“the flood”,许士瞻认为“洪水”应为“Flood”。《河伯献图》的故事简介中,“ by dedicating the River Map。”许士瞻认为应该改成“ by contributing the River Map。”。

  外国游客看到很丢人

  许士瞻说,大禹神话生动有趣,他家就住在附近,经常有外国人来这里,这些讲述大禹神话的英文是给外国人看的,出现这么多的错误,有点“丢人”,所以他希望有关部门能够将错误更正过来,他也已经将自己的建议发给了相关部门。

  许士瞻说,大禹神话故事的英文翻译比较难,所以只是指正了明显的错误,并提供了他认为相对更加“让人舒服”的翻译以供参考。

  专家认为他的更正很贴切

  昨天,市双语整治领导小组有关专家对许士瞻的“挑刺”进行了评价,翻译讲究“信,达,雅”,这位翻译爱好者留心身边的双语宣传牌,提出的意见细致入微,小到冠词the是否使用恰当,个别拼写不规范现象,甚至连某处连字符的错误使用都被他找了出来,大到用词的褒贬含义,都没逃过他的火眼金睛。而且,他改正的译法更能体现原文的内涵与神韵。

  正确规范的双语译写是武汉建设国际化大都市的必备细节,也是体现与传播武汉文化底蕴的窗口载体。希望有更多人能在这方面为大武汉建设做出贡献。

  据市水务局工作人员李先生称,不久前,许士瞻同学提交了他对于大禹神话园英汉双语简介的改进意见,目前,市水务局与相关专家正在进行核准,核定后将进行改正。(武汉晨报 记者贺亮)


编辑:秦人
关键词:游客 大禹神话园 
发表/查看评论     
陕西精品特产 陕西高端特产礼品
陕西旅游票务网 让休闲旅游便宜起来
 
相关链接
 
推荐信息
到西安关中驾校 考驾照  三秦游网站指定单位,网上报名优惠200元!
陕西户县龙窝酒!
秦绿辣椒 我的辣味!
 
最新信息
 
三秦概况 | 网站简介 | 联系我们 | 网站投稿 | 友情链接 | 意见反馈 | 信息纠错 | 推广合作 | 合作伙伴
Copyright@2010-2014 三秦游网(陕西文化旅游网)
WWW.SANQINYOU.COM. All rights reserved.