石匠高手复制品精确到毫米
其实,于寿与何乐模签订的唯一“契约”是出租寺庙中两间房屋的约定,其中一间用于石匠仿刻景教碑,另一间供雇佣的翻译方贤昌居住,以便就近监督工匠的工作。两间屋子四个月的租金为50两银子(约35美元)。
对于何乐模这样一个“中国通”来说,他不会不知道住持和尚实际上并非阻止他获取景教碑的最大障碍,即使用3000两银子买通了住持,要想从位于西安前往咸阳、户县的两条东西大道旁边的金胜寺运走2吨重的石碑,而不被官府和民众发现,根本就是不可能的事情。而且自从何乐模抵达西安,他自认为行踪秘密,实际上由于当时往来西安城的西方人较少,他的一举一动都已经处于陕西洋务局官员的视线之内。何乐模灰心丧气地称,要想从西安把原始的景教碑不为人知地运走,就好像从大英博物馆运走罗塞塔石碑,或者从卢浮宫运走摩押碑一样,比登天还难。
由于于寿和尚拒绝出卖景教碑,西安的西方人团体也不赞同何乐模运走景教碑的计划,更加之官府对其行踪密切关注,这些因素都使得何乐模只能退而求其次,按照从伦敦出发之前设想的第二种方案,仿刻一通一模一样的景教碑运往西方。
“我们用三周时间去富平采集复制石碑所需的石材,制作石碑的石材是一种灰黑色的石灰岩。”为了得到与《景教碑》一模一样的石材,何乐模亲自去了富平的采石场,并挑选了几位石匠高手。石料运抵后,就由方翻译监督工匠开始仿刻景教碑。这一切安排好之后,为了掩人耳目,何乐模暂时离开了西安。
在离开西安的这段时间,何乐模游览了武昌、开封、洛阳等地,当他再次回到西安,已经是两个多月后的9月16日。第二天一大早,他就骑马来到金圣寺,查验石碑复制情况。
“……我坐下来把它与原碑作严格比较,凭良心说,尽管我用放大镜和照片工作了几个小时,也没有发现一处错误。接下来我用英寸刻度测量,发现尺寸几乎精确到毫米。”何乐模对复制碑的质量非常满意。
“盗运”事件让景教碑蜚声海外
在偷偷复制石碑期间,虽然何乐模一再叮嘱翻译方贤昌注意保密,切勿频繁出入西安城,但恰恰是这位方翻译,在何乐模离开西安期间,屡屡从租住的金胜寺前往城中活动,很有可能当时就已经向官府报告了何乐模的各种计划,而有着确凿史料记载的是,他向自己的哥哥、天津的大收藏家、丹青高手方药雨(原名方城,改名若,字药雨)透露了何乐模仿刻景教碑、觊觎景教碑的消息。方药雨感觉事关重大,旋即告知在清廷学部任职的好友、金石学家罗振玉。罗振玉当即向学部汇报此事,请求尽快通报陕西巡抚、提学使等采取预防措施。
后来陕西巡抚曹鸿勋下令将原碑移置碑林。责令何乐模离开西安,其刊刻的石碑可自行带走。
在陕西洋务局官员协调下,何乐模请车夫特制了一辆载重大车,谈妥运输价格之后,即于10月3日由车夫先行将仿刻碑从西安运出。“这段旅程真是不堪回首。石碑一次次遭到严密的盘查和质问,整整一个多月被浪费在路上……”1907年10月6日,何乐模也离开西安,出潼关,经郑州前往汉口。1908年2月29日,何乐模押运仿刻碑乘坐美孚石油公司汽轮“肯尼贝克号”离开上海,开始了第二次环球航行的后半段。至此,从1907年4月10日抵达天津,至1908年2月29日离开上海,何乐模在中国已驻留了长达11个月的时间。
“肯尼贝克号”从上海起程后,途经马尼拉、新加坡,经印度洋,过苏伊士运河,于5月23日抵达波士顿,受到了包括哈佛大学研究生、报刊记者在内的不少民众欢迎。6月3日抵达纽约。
何乐模仿刻景教碑不仅是晚清中国西北内陆发生的一件大事,而且在当时的欧美、东亚等地均引起重大反响,大大提升了“大秦景教流行中国碑”在世界范围内的知名度。
文/图本报记者赵争耀
上一页 [1] [2]
编辑:秦人