游遍三秦大地从三秦游网开始>> 三秦游首页 | 意见反馈 | 天气预报 | 网站投稿 | 上传图片 | 资源搜索
宝鸡擀面皮 岐山擀面皮 陕西凉皮 凉皮方便包 5包包邮 原价9.9 现价5.9
您现在的位置:三秦游网>>各地民俗>>正文

行帮隐语习俗——福州话的切脚词与隐语

2007-11-13 16:53:00  来源:三秦游综合  进入论坛

1.切脚词:

吊dalao
塌talah
缠dielien
勾galao
咳koeloeh
圈kualuan

2.衍音词:

写isia,sisiasia,silusia,二三式联合式sisiasilusia
贴didaih,didaihdaih,diludaih,didaihdiludaih
颂(穿着)sisyng^,sisyngsyng,si(ng)lu(ng)syng,sisyngsi(ng)lu(ng)syng

    从近年来发掘出来的材料看,重叠在不同的方言里大有文章,有的方言大多数词类都可重叠(如山西娄烦),有的方言甚至有词组和句子的重叠(闽语潮汕话),看来除了全重叠式,还应该有半重叠式,所谓的“分音词”、“切脚词”、“定声叠韵”、“定韵双声”都是一种半重叠式。重叠式、半重叠式的广泛应用显然是汉藏语的特点之一,它所表现的语法意义很值得深入深究。

福州方語裡面的, 很特別的.
 
    在強烈的表達<不顧一切, 直接去做>的這個概念的時候,他們在動詞前面添加短元音/i/,然後在這個/i/前後,各添加一個和這個動詞聲母相同的聲母和韻尾. 這種現象無法用漢字表達y唸/i/. 為了不和i的詞彙混淆, 我用這個字母專門表達這種的現象

khyk-kö     扔掉算了(訓“扔”)
ngyk-ngơûng (or ngyng-ngơûng)   傻掉算了(訓“憨”)
sys-sia   寫掉算了
nyt-niék (or nyn-niék)    掐掉算了
myp-mang (or mym-mang)   乾脆蒙上去 (本“網”)
Jiat-nớk tŭ kŭi-koüng ngo lau,  kè jyt-jü(煮) lâi-o.

    Jiat遮(表示近指) nớk乇(東西) tŭ(都) kŭi-koüng(幾工, 幾天的意思) ngo(去) lau(了),  kè(快) jyt(/) jü(煮) lâi(唻 表示動作完成)-o(去).译:這東西都幾天了, 快點煮掉吧

    I(伊) nă(哪, 如果) kèi(介, 再的意思) koung nü(講 你) gi-uâ(兮話, <的話>的意思), nü(你) jŭ(就) khớü(給) nguai(我) kyk(/) kiàng(行, <走>的意思) ŏ(去 <kuŏ>的省音)译:如果他再訓斥你, 你就走掉好了(本“行”)

    这类词在叠韵连绵字中占了很大部分。如邋遢、浪荡、莨菪、牢骚、阑干、阑珊、喇叭、烂漫、锒铛、落魄、累赘、连绵、踉跄、伶仃、潦倒、潦草、趔趄、林檎、碌碡、龙钟、笼统、罗嗦、噜苏、罗锅、萝卜、骆驼、落拓、唠叨等。


编辑:秦人
发表/查看评论   
陕西精品特产 陕西高端特产礼品
陕西旅游票务网 让休闲旅游便宜起来
相关链接
 
三秦概况 | 网站简介 | 联系我们 | 网站投稿 | 友情链接 | 意见反馈 | 信息纠错 | 推广合作 | 合作伙伴
Copyright@2010-2013 三秦游网(陕西文化旅游网)
WWW.SANQINYOU.COM. All rights reserved.