商南方言,按照声母、韵母、声调的特点,大体可以分为六个方言区:(1)下江方言区;(2)湘河方言区;(3)赵川方言区;(4)梁家湾方言区;(5)田家湾方言区;(6)县城方言区。 形成多种方言区的原因有二: 一是地理环境的复杂。商南县东南部的新庙乡、双庙岭乡、汪家店乡分别与河南省的西峡县、淅川县接壤,在口音上也接近河南口语,但又不同于河南话,把这一地区的口音称作“湘河方言”。 商南县南部白鲁础乡、十里坪乡、余家棚乡、三官庙乡、赵川镇同湖北省的郧县交界,在口音上接近湖北郧阳话,把这一地区的口音称为“赵川方言”。 本县西部的梁家湾乡、太吉河乡、毕家湾乡同本省的丹凤县毗邻,在口音上也接近丹凤话,但是,这一地区各地的口音差异较大,而以梁家湾口音为最典型,所以,称“梁家湾方言”。 二是人口迁移的结果。商南县在清代以前,人烟稀少。本地人主要集中在丹江沿岸和蓝武古道沿线,其他地方的大片土地未经开垦。清代乾隆年间,安徽江西一带,连年遭灾,广大人民为饥荒所迫,携带妻儿,离开故土,谋求生路,不少逃荒的安徽人来到商南,就被这里的温和气候和肥沃的土地所吸引,于是定居下来。据《家谱》和碑文载,清代乾隆年间,安徽、江西就有50多个家族的成员到商南定居。至今,富水、龙窝、青山、五里铺、曹营、党马、试马、清油河、两岔、沙坪、清泉、张家岗、魏家台、文化坪、水沟、耀岭河、余家棚、赵川、店坊河、江西沟、徐家店20多个乡镇的大部分人都是安徽、江西移民的后裔。正因为这样,商南县有70%的人在口音上接近现在的安徽话。商南的人习惯把安徽移民称为“江南人”,把江南的口音称为 “江南话”或“江南蛮子话”。其实,安徽不在江南(长江以南),而且,操此口音的不仅仅是安徽移民,还有江西、湖南、湖北等地的移民。因而,称其为“下江方言”。 除了安徽移民,境内还居住着山西移民的后裔。明代洪武二十一年(1388),山西洪洞县移民局将该县大槐树居民(泛称,也包括北方诸省的居民)迁移至陕东南和豫西北,其中有相当一部分在本县定居。清代光绪年间,迁至丹凤县武关一带的山西大槐树移民,为了扩大其家族的地盘,将一部分人迁至商南境内“占荒”(占领没有开垦的荒地),如清油河乡的吊庄人,后湾人和清泉乡的田家湾人。此地居民口音至今还保持着武关话的语音特点,并以田家湾人口音为典型,所以,称“田家湾方言”。 商南方言区以下江南方言区的面积最大人口最多,其它各方言都程度不同地受到下江方言的影响。因此,商南县大部分方言都具有如下特点(同普通话相比较): 1.大多数零声母被“ng”所代替; 2.声母“n”同以“i”起头的韵母相拼时,“n”变成“ngi”; 3.大多数后鼻尾韵读作前鼻尾韵; 4.阴平字多。 第一节 下江方言 下江方言的形成和分布 商南下江方言,是商南县大部分地区所使用的一种语言。富水、龙窝、青山、张家岗、五里铺、党马、曹营、试马、清泉、清油河、两岔、沙坪、徐家店、耀岭河、江西沟、水沟、文化坪、石柱河18个乡镇绝大部分人说的都是下江方言。新庙、白鲁础、十里坪、余家棚、柳树湾、毕家湾等虽属其它方言区的乡镇也有部分人说下江方言。 历史上几次大的移民活动,商南都是比较理想的安居之所。随着南方人的北迁,南方人的方言就陆续带进商南,同当地的土话互相渗透、吸收,乃至融合。商南方言就是在这种历史条件下形成的,曾对周围方言发生过巨大的影响。这种影响还将继续下去。如赵川方言区、田家湾方言区,老年人和青年人说话就存在着差别,而年轻人的口音又明显带有下江方言的韵味。 长期接受周围环境的影响,使下江方言区的部分地方方言特征不够突出。如:清油街、试马街人口音受丹凤话影响较大,同田家湾方言相近,在不少字音上很难分辨是哪一种方言;赵川方言区的白鲁础、十里坪、余家棚说下江话的人口音也显然带有赵川方言的特点;江西沟人说话有些字音接近梁家湾方言。还有少数地方,完全被其它方言所同化。 能够代表商南下江方言的特征是富水、龙窝、青山、五里铺、张家岗、曹营、清泉这7个地方。这些地方虽然也同其他方言区接壤,但是,或因人口集中,或因有高山阻隔,很少受到别的方言的影响。在一定程度上保持了下江方言的纯正。 下江方言内部也存在着一些语音分歧现象。这主要是“兴国话”和一般下江方言的区别。在下江方言区,凡是清代江西兴国移民的后裔,在口音上大都具有共同的语音特点:尾音重而长,听起来显得更“蛮”。“兴国人”主要分布在文化坪、水沟、白鲁础、十里坪、试马镇的石槽沟村。 下江方言的语音特点: 声母:(24个) 塞音:b 标 奔 跑 k 刊 肯 柜 p 抛 败 别 塞擦音:z 赞 遭 最 d 打 习 去 c 猜 策 贼 t 汤 袋 洞 zh 事 捐 抓 g 干 工 棍 ch 超 圈 直 j 尖 今 究 h 孩 灰 横 q 敲 穷 近 r 柔 软 余 ngi 宁 娘 虐 鼻音:m 妈 灭 门 擦音:f 方 飞 夫 n 那 内 奶 s 三 色 生 ng 哀 肮 鹅 sh 商 诗 靴 内音:r 圆 弱 热 x 先 消 休 边音:1兰 良 楼 声母特点说明: 1.在塞音和塞擦音2组声母中,把大部分不送气音读成了送气音。 (1)把不送气音b读成送气音p。如:“笨”读作“pen”,“病”读作“pin”。 把不送气音d读成送气音t。如:“道”读作“tao”,“钝”读作“ten”。 把不送气音g读成送气音k。如“共”读作“kong”,“柜”读作“kuei”。 (2)把不送气音z读成送气音c。如:“贼”读作“ce”,“字”读作“cl”。 把不送气音zh读成送气音ch。如:“驻”读作“chu”,“状”读作“chuang”。 把不送气音j读成送气音q。如:“尽”读作“qin”,“旧”读作“qiu”。 2.在少数音节中,把舌面音读成了舌根音。 (1)把j读成g。如:“家”读作“ga”,“街”读作“gai”。 (2)把x读成h。如:“下”读作“ha”,“瞎”读作“ha”。 3.在少数音节中,把舌尖后音读成舌尖前音。 (1)把ch读成c。如:“搀”读作“cuan”,“粗”读作“cou”。 (2)把zh读成z。如:“窄”读作“ze”,“争”读作“zen”。 (3)把sh读成s。如:“捎”读作“sao”,“师”读作“si”。 4.少数音节中,把舌面音读成舌尖后音。 (1)把j读成zh。如:“具”读作“zhu”,“军”读作“zhun”。 (2)把q读成ch。如:“群”读作“chun”,“缺”读作“chue”。 (3)把x读成sh。如:“许”读作“shu”,“玄”读作“shuan”。 5.凡是普通话以元音a和半元音e开头的零声母音节,在下江方言中零声母前都加有ng。如:“爱”读作“ngai”,“安”读作“ngan”。 6.以元音 ü开头的音节,元音ü 读成辅音r。如“渊”读作“ruan”,“月”读“rue”。 7.部分声母r读成ru。如:“热”读作“rue”,“然”读作“ruan”。 8.以半元音j起头的音节,少数声母读成“ni”。如:“义”读作“ni”,“业”读作“nie”。 9.以u起头的零声母音节,个别音节中的零声母读成了“ng”。如:“娃”读作“nga”,“我”读作“ngo”。 韵母(36个) 下江方言中有开口呼韵母15个,齐齿呼韵母10个,合口呼韵母11个,没有撮口呼韵母。 单韵母:-i 知 入 a 家 拉 er 儿耳 i 西 义 o 坡 馍 ê 色 拍 ia 俩恰 ie 写 灭 u 苦 谋 Ua 欻 刷 鼻韵母:an蓝 翻 en 针 深 Uo 窝 倭 ue 说 缺 ang缸 当 eng 鹏 东 io 略 脚 ian掀 天 in 新 厅 复韵母:ai 败 带 ei 美 杯 iang 枪 娘 ing 英 樱 ao 消 涝 ou 初 兜 uan 川 栓 uen 军 熏 jao 腰 小 iou 修 秋 uang 装 窗 ueng 翁 瓮 uai 衰 拽 uei 毁 吹 ong 冲 忠 oan 换 乱 韵母特点说明: 1.在鼻韵母中,把后鼻韵尾ng读作前鼻韵尾n。 (1)将eng读作en。如“正”读作“zhen”,“成”读作“chen”。 (2)将ing读作in。如“钉”读作“din”,“瓶”读作“pin”。 2.复韵母同单韵母相互转换。 (1)把复韵母读成单韵母。 把Uo读成o。如:“多”读作“do”,“脱”读作“to”。 将少数音节中的oU读成u。如:“否”读作“fu”,“谋”读作“mu。 将ai读成ê。如:“白”读作“Pe”,“拆”读作“ce”。 将ei读成ê。如:“给”读作“ge”,“黑”读作“he”。 把ia读成a。如:“家”读作“ga”,“瞎”读作“ha”。 (2)将单韵母读成复韵母。 把e读成uo。如:“哥”读作“guo”,“科”读作“kuo”。 单韵母u同d、t、n、l相拼,把u读成ou 。如:“都”读作“dou”,“奴”读作“nou”。 个别音节中u读作ao。如:“牡丹”读作“mao dan”。 撮口呼单韵母ü同rn、j、q、x相拼,“ü”读成了ru。如:“女”读作“nru”,“区”读作“chru” 。 3.单韵母相互转换。 (1)撮口呼单韵母ü同1相拼,ü读成i。如:“律”读作li,“吕”读作li。 (2)个别音节中将o读作ê,如:“墨”读作“me”,“脉”读作“me”。 4.复韵母相互转换。 (1)在少数音节中,后响复元音韵母ie变成前响复元音韵母ai。如:“界”读作gai,“解”读作“gai”。 (2) iou同1相拼读作ou ,只有1个音节:“陆”或“六”读作“lou”。 5.商南下江方言比普通话少5个撮口呼韵母,1个开口呼韵母,却又比普通话多2个开口呼韵母,1个齐齿呼韵母,1个合口呼韵母。如:“南”读作“noan”,“寒”读作“hoan”,这2个音节中韵母都是oan。 “雨”读作“ru”,“猪”读作“zhru”。这2个音节韵母都是ru。 “虐”读作“nio”,“略”读作“lio”。这2个音节韵母都是io。 “月”读作“rue”,“惹”读作“rue”,这2个音节韵母都是“ue”。 声调 下江方言有5个声调 调类 调值 例字 上声 213 胆老党脸 阴平 54 天光知山 阳去 31 斗唱对次 阳平 24 杨刘奇胡 阴去 45 骂烂炬善 声调特点说明: 下江方言中的大部分阴平、阳平、上声字都同普通话大致相同,只有少数阴平字读作阴去。 普通话的去声字在下江方言中分解成了阳去和阴去。如;“对”在普通话中“dui”是“51”调值的去声,在下江南方言中却是“31”调值的阳去;“善”在普通话中“shàn”是“51”调值的去声,在下江南方言中却是“45”调值的阳去。
[1] [2] 下一页
编辑:秦人
|