游遍三秦大地从三秦游网开始>> | 三秦游首页 | 意见反馈 | 天气预报 | 网站投稿 | 上传图片 | 资源搜索 |
原标题:外媒看中国年:“羊”之众 抢红包 出境游 软实力
疏 影
近年来,随着中国国力日益强盛、中国文化走出去的步伐加快,中国春节在全球范围内越来越受关注。这不,羊年春节期间,外国媒体纷纷刊文,对生肖文化、年文化、红包现象展开了讨论。
绵羊还是山羊
外国人一向对中国的生肖文化很感兴趣。羊年到,不少外国媒体却犯了难——中国人所说的羊年,到底应该翻译为哪种羊呢?
英国《独立报》2月19日在题为《2015年中国羊年:绵羊(sheep),山羊(goat)还是有角大公羊(ram)?》的文章中写道:“中国农历新年的钟声已经敲响,可是人们对于它的提法尚未达成一致,因为英文中羊的叫法有3种,而中文只有一种。我们恐怕一整年都要迷失在羊的翻译上了。”
美国CNN也对羊年的译法进行了专门报道,并援引香港大学学者艾萨克的话说,中国的生肖羊可以被视为所有这种动物的统称,但他个人更倾向用goat,因为从“羊”这个汉字来看,上面有一对角,更像山羊而不是绵羊。CNN派出记者,寻访香港的大街小巷,发现既有卡通版的绵羊,也有山羊和弯角大公羊。文章称,相比中国,其他亚洲地区在用哪种羊庆祝上显得更为明确,比如越南用goat;韩国人用ram;日本人则给宠物换上绵羊装,并用印有绵羊的明信片来庆祝2015年。
为保险起见,不少外国媒体在报道羊年时采用了“中国绵羊/山羊/有角大公羊农历新年”的表述,严谨的措辞让国人忍俊不禁。最令人啼笑皆非的是,美国《华盛顿邮报》在大年初一的一篇报道中,第一句竟是“有角反刍动物年快乐!” 不过,说起有角有蹄的动物,在西方人眼里可太多了。中美计划委员会布鲁克林分会工作人员连尼认为,汉字的羊包括所有有角的山区反刍动物。“我们倾向用‘有角大公羊’,因为它介于山羊和绵羊之间。”组织曼哈顿唐人街新年庆祝活动的“美国更好唐人街”则称,他们已选定用goat,因为更普遍。
外国媒体对“哪种羊”的纠结让国人意外,也为羊年春节增添了不一样的趣味。尽管说法不一,但外国媒体普遍同意,羊是中国十二生肖中最温顺的动物,羊年的意义是平安吉祥。《今日美国》2月13日分析说:“羊年是平和、安全的一年,对小企业来说非常吉利,能给那些坚忍不拔,有智慧、创造力和团队精神的人带来成功。”
以春节展示文化软实力
春节可能是最能向世界显示中国影响力的时段了。美国《福布斯》中文网2月23日在《中国春节与美国感恩节的对比》一文中指出:中国春节期间各种出行达28亿人次,美国感恩节为4600万人次;中国人春节期间消费1000亿美元,美国感恩节为509亿美元;感恩节期间,约有3200万名美国人观看全美规模最大的橄榄球赛事,中国央视春晚收视观众在7亿至8亿人之间!
美联社认为,几十年前,中国新年对中国以外的地方鲜有影响。但是,随着中国取得巨大的经济影响力,在讲汉语的地方拥有巨大文化意义的中国新年变得更加突出。中国新年在世界各地掀起商业、文化波澜,这是中国影响世界的方式。法国报纸《西南》2月22日报道称,法国西南部城市的越南等族裔移民社区曾抱怨中国“独享”春节庆典的气氛,因为市长只祝贺华人羊年大吉。
海外“春节热”的逐年升温与中国经济的发展以及国力的增强有着最为直接的关系。美国《洛杉矶时报》撰文说,中国新年曾经仅限于唐人街和华人移民家里,如今进入了美国主流,从纽约的林肯中心到好莱坞街头,对春节的庆祝出现在体育、广播甚至饮料包装上。报道指出,中国正在以春节推进国家软实力。2010年,由中国文化部等多部门组织、举办的大型对外文化交流活动——海外“欢乐春节”在42个国家和地区组织了65项活动。2015年“欢乐春节”活动项目超过800项,覆盖118个国家和地区、320余座城市,活动规模和覆盖人群均超过历届水平。
抢红包成为互动新方式
羊年春节期间,最热门的社交活动当属“抢红包”了,微信红包、支付宝红包等走入千家万户,成为中国人过年的新时尚,而中国全民“抢红包”的现象也引起外媒的关注和解读。
美国CNN网站2月18日发表文章《2015中国新年:传统礼物数字化》。文中说,传统上,中国人在春节期间见面习惯说一句“新年快乐、恭喜发财、红包拿来”的吉祥话,随后送出一个装满崭新钞票的红包。今年,阿里巴巴和腾讯的电子红包让这个传统习俗发生了数字化转变。美国《华尔街日报》评论说,在中国,现如今用社交网络或软件发红包、抢红包成为了亲人、朋友之间传递祝福的新方式。
英国《经济学人》称,从2014年春节至今,中国互联网上一个火爆的话题就是抢红包。一时间,每个网络用户都忙着刷屏,抢到1元的红包也贴上截屏向好友炫耀。数据显示,羊年除夕至大年初五,微信红包收发总量为32.7亿次,除夕当日收发总数为10.1亿次。仅除夕当日,6.8亿人次参与了支付宝的红包游戏,支付宝红包的收发总量超过2.4亿个,总金额达到40亿元。
英国BBC将这种变化归因于现代社会转型,尤其是互联网的兴起,“在中国,以往过年挨家挨户拜年是许多人儿时的记忆,如今象征传统的春节也经历了剧烈的变化。”
新加坡《联合早报》则注意到,随着网络红包的兴起,发、收红包已经不再局限于长辈和小辈间,更多地活跃在同龄人间,甚至在社交软件上的一条“接龙红包”,就能串联起互不相识的网民们。对于“全民抢红包”热潮的掀起,报道认为,这变成了中国的全民娱乐,渐渐地成为中国人拜年、问候的一种新方式。
百万出境游显示国民信心
国家旅游局2月24日发布的《关于2015年春节旅游情况的报告》显示,2月18日至24日,中国出境游人数(不含港澳地区)达到518.2万人次,同比增长约10%,并首次超过国内跨省游,占出游人数比例60%以上。对此,美国《侨报》2月24日发表社论称,除了回家团聚这个传统的过年方式外,外出旅游特别是出境游正成为内地民众过年的新常态。
日本《产经新闻》24日称,2月18日至24日,中国赴日游客让日本百货店的营业额上涨2至4倍。日本商业信息杂志《President》刊文说,中国游客简直就是“救世主”。东京、大阪的百货店都在为迎接中国游客而行动,就连小商品行业也呈现出“中国狂想曲”状态。
近日,由英国旅游局举办的“为英国著名景点取中文名”活动结果揭晓,共产生101个景点的中文名。据英国《金融时报》中文网2月16日报道,伦敦的萨维尔街被命名为“高富帅街”,高耸入云的碎片大厦是“摘星塔”,运动员身穿方格呢短裙投入比赛的苏格兰高地运动会是“高原勇士大会”……英国旅游局试图用地道的中文来装点英国最受喜爱的景点,也显示出中国游客的强大影响力。