游遍三秦大地从三秦游网开始>> 三秦游首页 | 意见反馈 | 天气预报 | 网站投稿 | 上传图片 | 资源搜索
2014陕西旅游年票网上订购
您现在的位置:三秦游网>>艺术人文>>正文

作品被翻译得少?贾平凹:只能是守株待兔

2015-1-11 9:32:00  来源:扬子晚报          2015年01月11日08:00    字号: T  进入论坛
    作品被翻译得少贾平凹:只能是守株待兔,作品被翻译得少?贾平凹:只能是守株待兔

原标题:作品被翻译得少 贾平凹:只能是守株待兔

作品被翻译得少 贾平凹:只能是守株待兔

2014年度新浪中国好书榜·年度十大好书,前天下午在北京图书订货会上揭晓。著名作家贾平凹创作的长篇小说《老生》拔得头筹,到现场领奖的贾平凹被读者提问,为何自己的作品被翻译并推介到国外甚少。

已经步入花甲之年的贾平凹说像他这个年龄,经过那么多的事情,从那个时代过来,很多东西都成为一种历史,成为一种记忆了。但是这个年代又正好是失去记忆的年代,人们容易把什么事情都忘掉了,所以就把它写下来。《老生》就是这样一本记忆之作。

贾平凹实话实说,“对于作品被翻译这件事,我自己确实无能为力。我所做的只能是守株待兔。”对于自己作品被翻译输出的较少,他并不介意,话语中显得十分淡定,“谁要愿意来翻译,那就欢迎来洽谈版权。别人不来翻译,我也不知道到哪去找翻译者。”贾平凹还透露,但凡翻译过其作品的人,难的倒还不是方言,而是文字背后的东西。

虽然得奖让贾平凹很高兴,但在发表获奖感言时他却感叹,这些年每到年终,不管是报纸、网站都有一个书籍排名榜或者是颁奖,一方面说明了对文学的重视,但另一方面也说明文学的惨淡。 


编辑:秦人
关键词:作品 翻译得少 贾平凹 守株待兔 
发表/查看评论     
陕西精品特产 陕西高端特产礼品
陕西旅游票务网 让休闲旅游便宜起来
 
相关链接
 
三秦概况 | 网站简介 | 联系我们 | 网站投稿 | 友情链接 | 意见反馈 | 信息纠错 | 推广合作 | 合作伙伴
Copyright@2010-2014 三秦游网(陕西文化旅游网)
WWW.SANQINYOU.COM. All rights reserved.