三重叠
(一)名词
子洲话部分单音节名词可以重叠,分三种情况:甲、重叠后表示小的意思,如筐筐、勺勺、刀刀、瓶瓶等;乙、重叠后表示爱称,只用于对幼儿的语言,如:手手、口口、袄袄、灯灯等;丙、重叠没有任何语法意义,如:馍馍、牛牛(泛指小昆虫)、心心(物体的中心部分)等。
(二)动词
子洲话部分单音节动词可以重叠,分两种情况:甲、重叠后构成名词,如:刷刷(刷子)、盖盖(盖儿)、刮刮(刮子)、擦擦(黑板擦子)等;乙、重叠后表示爱称,只用于对幼儿的语言,如:走走、睡睡、(拉屎)、尿尿(小便)等。除此,动词一般不重叠。表示“动作短暂”在动词后加“给下”(相当于“一下”),如:
我看给下就给你。
等我们商量给下再给你回话。
表示“尝试”在动词前加“试打”〔〕如:
你试打穿给下,看合适不合适。
四词序
(一)处所宾语前置
子洲话当述语动词是“去”的问答句和带有商量邀请语气的祈使句,处所宾语总是置于述语动词之前。如:
你哪去咧?(你上哪儿去?)
我北京去咧。(我上北京去。)
小明,咱城里去来。(小明,咱们进城走)
(二)数量补语“”前置
“”读〔〕,“盛多貌”。为了强调、突出动作次数的多、时间的久,子洲话往往用“”充当补语置动词中心语之前。如:
这个电影我可看啦。(这个电影我看过好几遍了。)
我们可等你啦。(我们等了你很久了。)
五语气词“来来”
“来来”〔〕大体相当北京话的“来着”,不过子洲话“来来”用得很多,好些是北京话不用也不能用“来着”的。
甲、前儿你做什么去来来?(前天你做什么来着?)
城里买东西去来来。(进城买东西去来。)
乙、夜儿你来来来没?(昨天你来过没有?)
来来来。(来过。)
没来。(没来。)
丙、(发现玻璃被打碎,便问:)
这是谁来来?!(这是谁打碎的?!)
不是我来来。(不是我打碎的。)
是那个娃娃来来。(是那个娃娃打碎的。)
甲类“来来”相当于北京话的“来着”;乙类“来来”在疑问句中相当于北京话的“过”;丙类“来来”用在句尾可省用句中行为动词。